admin 發表於 2022-3-24 12:55:01

石锅拌饭成了“中國美食”?韓國網民炸了!

“咱们来吃這個吧,看好戏的時辰就應當配好吃的。”近来热映的韓剧《文森佐》中,主演宋仲基和全汝彬一块兒吃即食石锅拌饭的镜頭引發了韓國观众的注重。

特寫镜頭中,石锅拌饭包装盒上“自嗨锅”三個汉字异样夺目。固然這個镜頭只延续了不到2秒,却让评论區炸了锅。

“原本電視剧看得很高兴,忽然豪情用事去观众留言板抗议了。”

“拌饭是中國的PPL(植入式告白)吗?”

“爽性直接吃中餐吧。光讲泡菜已够了,如今連拌饭都要说是他们的吗?”
白內障,

各大社交平台上,雷同留言触目皆是。令韓國观众不满的關頭一点在于,韓國傳统美食石锅拌饭打着中國的燈号登場,让他们感觉本身的傳统文化又被中國“抢”了。

曾挑起中韓“泡菜之争”的韓國诚信女子大學傳授徐坰德在Facebook高调發声:“中國近来不竭提出泡菜、韓服、盘索里(一种傳统曲艺)等是‘本國文化’的无理主意……是以,(《文森佐》剧中)用中文寫的一次性容器里的拌饭,稍有失慎會让海外观众误觉得是中國食物。”

跟着舆论的發酵,《文森佐》的建造方于3月31日在Netflix、TVING等在線視频点播平台上删除自嗨锅的相干镜頭,并筹备取缔還未完成的三次告白植入,但愿借此停息韓國海内的肝火,虽然這将使它面對来自告白方的巨额索赔。

這番让步其实不為韓國網友買账,一些观众仍称,他们對電視剧和主演倍感绝望。一名告白專家称,“若是没有获得演员的允许,任何告白植入都不克不及举行”,矛頭直指该剧主演宋仲基。“宋仲基就不克不及吃中國品牌的石锅拌饭吗”也是以成為两國網友热议的话题。

中國告白陸续“進驻”韓剧

《文森佐》其实不是第一部植入中國告白的韓剧。早在2014年,由韓國SBS電視台建造的韓剧《三天》就呈現主演利用手機淘宝APP预订餐厅的場景,全部画面延续了约15秒。

从那以後,中國告白陸续“進驻”韓剧。在2014年热播的韓剧《匹诺曹》中,聚美优品的“小粉盒”让中國观众倍感亲热。而在《爱你的時候》《W两個世界》《打斗吧鬼神》等剧里,聚美优品更是反复“霸屏”,連部門剧中主人公的人物設建都融入了聚美优品CEO陈欧的小我履历。

2016年,韓剧《孤独又光辉的神——鬼魅》带火了中國的RIO鸡尾酒。當“鬼魅CP”拿着RIO鸡尾酒小酌時,全部世界恍如恬静下来,观众是以戏称RIO鸡尾酒為“鬼魅CP”專用酒。

2018年,韓剧《你的管家》中,中國品牌的轿車呈現在剧中人物的搬場場景中,又一次完成為了天然的告白展現。

但是,近来韓剧的中國告白愈来愈多,表示方法也愈来愈直接。

在本年年頭热播的韓剧《女神降临》里,中國品牌怒刷了一波存在感:在男女主人公坐在公交站台的镜頭里,京東告白盘踞了近三分之一的画幅;韓國的便當店里,自嗨锅的海報架到处可见……

本来習气在便當店門口吃泡面的韓剧主人公,纯熟地打開桌上的自嗨锅食用,乃至在咖啡馆里,也旁若无人地吃起自嗨锅。

上述告白的强势植入那時就引發過韓國观众的不适,很多人纷繁留言,抗议告白與剧情脱節:“哪一個青少年在便當店吃快餐暖锅?中國的植入告白太過度了”,“咖啡厅里吃暖锅有事理吗?”

這很快引發韓國有關部分的器重。2021年1月7日,韓國播送通讯审议委员會讲话人暗示,他们近期共收到五起關于《女神降临》告白植入過當的投诉,已致函制片方请求诠释,後续将召開集會,就是不是開罚举行會商。

但是才時隔两個月,《文森佐》便“重蹈复辙”,让韓國網民的抗议愈演愈烈。

“出口转内销”的中國告白

韓剧中频仍呈現中國告白,令一些韓國人感触迷惑。

“自‘萨德’體系摆設以来,中國人通常為經由過程非正规渠道旁观韓剧的。”曾在中邦交换進修過的韓國大學生李敏智(假名)奉告《凤凰周刊》,“那末,這些只在中國贩卖的產物為甚麼要在韓剧中打告白呢?是為了向旁观韓剧的中國人举行鼓吹吧!”

李敏智的猜想并不是空穴来風。在構成韓流的浩繁情势中,當数韓剧影响力最大,笼盖面最廣。即使从2017年起頭,中國視频網站遏制播放韓剧,使得曾大热的韓流呈現“退潮”,但在韓剧TV、人人視频、第一弹等渠道内,依然活泼着多量粉丝,他们也是韓剧里中國告白植入的方针工具。

2016年8月1日是聚美优品6.5周年庆的日子,為了做鼓吹,其在韓剧《W两個世界》中举行了屡次告白植入。聚美优品CEO陈欧本人還發微博称,男主李钟硕是“聚美韓國总裁”,為行将到来的“8·1”大促赚足噱頭。

而自2015年以来,京東也将眼光對准韓國。在《海德、哲基尔與我》(2015)、《阿尔罕布拉宫的回想》(2018)、《爱的迫降》(2019)等剧中,京東與韓國男演员玄彬形成為了深度互助。

出格是2019年年底,《爱的迫降》風行亚洲,乃至在北美爆红,顺遂将京東的告白植入带到海外,令其尝到了用韓剧营销的減肥零食,甜頭。

一些韓國媒體认為,中國品牌之以是热中在韓剧中举行告白植入,是對准了海内市場和全世界市場,“這是一种經由過程在中國也受接待的韓剧来向本土消费者倾销產物的计谋”,“跟着韓剧活着界范畴内的風行,這类间接的告白营销在除中國之外的其他國度也行之有用”。

對付“被植入告白”的韓剧建造方而言,與中國本錢互助则是一种共赢選择。在竞争日益剧烈、市場日趋萎缩的韓國影視業,中國本錢為不少大建造的韓剧供给了需要的經济支撑。来自韓國某播送公司的人士曾说過:“斟酌到電視剧每集数亿韓元的建造费,在没有其他對策的环境下,建造方很难回绝来自中國的援助。”

“小题高文”仍是“积怨已久”

韓剧中的中國告白被抵制,再次掀起中韓两國的骂战。

一些中國網友在社交平台上留言,批判韓國網友“玻璃心”、小题高文,乃至甩出韓國文娱圈在中國猖獗营销的案例,隔空喊话韓國人称,“今後别来中國包年買热搜”。

但對付韓國人来讲,一些人看似過激的反响实際上是中韓文叫小姐,化冲突积累的成果。

“近来中國呈現了‘韓服是中國傳统打扮’‘泡菜是中國傳统饮食’等主意,韓國人對付這個实在挺愤慨的。一些中國人乃至跑到韓國的社交平台上開骂,我的姐姐就在網上遭到了粗鲁看待。”谈及姐姐的遭受時,李敏智感触有些冤屈。

究竟上,中韓關于傳统文化發源之争由来已久,韓國“端五申遗”“火炕申遗”“泡菜申遗”等举動常常激發中國網友的讽刺:“敢情全球,不,全宇宙都是‘思密达’的了。”

這类趋向在客岁年底進一步升温。客岁12月,韓國粹者徐坰德向中國baidu公司發邮件,對baidu百科“泡菜”词条中“韓國泡菜源于中國”的表述暗示抗议。baidu方面經由過程官方微博做出回應,此中援用韓國粹者的一篇晚上兼職工作, 文章称,“中國酱菜于1300年前傳入韓國,不竭演酿成今天的韓國泡菜。”

以後,徐坰德在《纽约時報》以“韓國泡菜,全球人的美食”為题打告白“宣示主权”,激發两國網民剧烈比武,乃至轰動到了中國交際部。那時,交際部讲话人华春莹暗示:“有這方面的争议吗?我不太清晰。我认為中韓之间更多的是互助和同享。”

而傍邊國美食短視频創作者李子柒在YouTube上傳了一段做泡菜的視频後,加重了上述争辩。這段視频中,李子柒展現了泡菜的做法,并将泡菜译為“Kimchi”(韓式泡菜),却受到韓國網友的围攻:“泡菜是你们每顿饭吃的吗?是咱们韓國人每顿吃的吧!”“从几十年前起頭,全球的人都晓得泡菜是韓國的好吗?”

中國網友也不甘示弱,嘲讽韓國人“只是把辣白菜當成泡菜,殊不知道中國从南到北几十种泡菜种类和做法”。

經由過程煽惑民族主义情感,也让徐坰德這种學者捉住了扩展知名度的機遇。本年2月16日,正值朝鲜族闻名诗人尹東柱的去世怀念日,他對中國多地将尹東柱标為“中國籍”暗示抗议;3月30日,他再度向baidu公司發邮件,就“参鸡汤”词条中有關“参鸡汤發源于中國廣東”的表述“暗示抗议”,并请求删除相干表述。

而對付李敏智如许的平凡韓國人而言除疤藥膏,,中韓之间的文化争端其实不在于韓服、泡菜、石锅拌饭自己,它们暗地里的汗青和文化泉源更加關頭。

“近来韓國人的不尽是一向以来负面情感的持续。”她直言,“對世界任何一個民族而言,汗青和傳统文化都是綦重要的,對韓國人来讲特别如斯。咱们常说‘遗忘汗青的民族没有将来’,是以才不但愿看到與究竟分歧的概念。”

但這类“文化自负”生怕难以获得泛博中國公众的认同。“泡菜之争、韓服之争的呈現,实在反應了韓國人知识中的某种‘缺失’。”一名延续存眷中韓文化之争的中國網友评论述,好比四川泡菜和韓國泡菜,建造工序和食品口感截然分歧,争吵起来毫偶然义。“韓國人這类牢牢捂住‘所有工具’的心态,反而让人感受到他们的文化不自傲。”

相干热词搜刮:韓國石锅拌饭美食
頁: [1]
查看完整版本: 石锅拌饭成了“中國美食”?韓國網民炸了!